דרושים

תמיד רציתם להיות בצוות פיראטים?
עכשיו יש לכם הזדמנות! בספינה שלנו תמיד יש מקום לעוד נקאמה!
הסתכלו בתפקידים שלמטה, ובחרו תפקיד/ים שמעניין/ים אתכם.
גם אם אין לכם את הידע הנדרש, אנחנו מוכנים ללמד אתכם!

שימו לב! התפקידים והפעילות באתר נעשים בהתנדבות בלבד
ועלולים לגרום לבאונטי שלכם לעלות. 

אנימה – לשוני
תרגום: התרומה הגדולה ביותר לצוות, כמתרגמים אתם הבסיס של העבודה!
נדרשות עברית ברמה גבוהה, אנגלית ברמה גבוהה ויכולת ניסוח ברמה גבוהה מאוד.

עריכה לשונית: מצאתם שגיאת כתיב באחד הפרקים? המשפט לא מנוסח טוב?
הצטרפו כעורכים לשוניים על מנת לוודא שאין שגיאות כתיב או טעויות ניסוח שהמתרגם השאיר אחריו!
נדרשות עברית ברמה גבוהה מאוד, אנגלית ברמה גבוהה מאוד ויכולת ניסוח ברמה גבוהה מאוד.

הערה חשובה – אם אתם לא בטוחים שהרמה שלכם מספיק גבוהה, אל תדאגו! אנחנו נעזור לכם להשתפר! חוץ מזה, מה יש לכם להפסיד? 😉

אנימה – טכני
עיצוב דפוס: כתוב בפרק משהו ביפנית ולא הבנתם מה כתוב שם? ראיתי לוגו מגניב ביפנית אך לא בעברית?
אתם אלופי After Effects ומחפשים עבודה?
מעצבי הדפוס מעצבים את התרגום כך שיתאים כמה שיותר למקור, והופכים את התרגום לברור וקריא יותר.
דרוש ידע בפקודות תוכנת האגיסאב. שימו לב! משום שיש פקודות רבות באגיסאב / לערוך זה ממש קשוח, התפקיד דורש תרגול רב ורצון חזק ללמוד כמה שיותר, מוזמנים להביא תיק עבודות של עריכות!

קידוד: הפרק שוקל יותר מדי? המחשב שלכם יושב בבית ללא מעש? המקודדים צריכים למרב את איכות הפרק, ולשנמך את גודל הפרק כדי שיתאים לצפייה אינטרנטית.
דרושים אנשים טכנולוגים עם מחשב חזק ואינטרנט מהיר.

תזמון קריוקי: אוהבים לשיר את הפתיח או הסיום של האנימה? מתזמני הקריוקי מחלקים את מילות השיר לפי הברות, ומתאימים אותן להברות ששר הזמר.
נדרשת שמיעה טובה וחלוקה טובה של הברות.

אפקט קריוקי: בלי אפקט מגניב, הקריוקי יהיה משעמם, לא? בשביל זה אנחנו צריכים אנשים שיודעים להכין אפקטים לקריוקי. 

מנגה
מתרגם מנגה: רוצים לעזור לנו להוציא צ'אפטרים יותר מהר? כמתרגמים תוכלו לעשות זאת!
נדרשות עברית ברמה גבוהה, אנגלית ברמה גבוהה ויכולת ניסוח ברמה גבוהה. אין צורך בתוכנות מיוחדות.

עריכה לשונית: מצאתם שגיאת כתיב באחד הצ'אפטרים? ניסוח שלא אהבתם?
הצטרפו כעורכים לשוניים על מנת לוודא שאין שגיאות כתיב או טעויות ניסוח שהמתרגם השאיר אחריו!
נדרשות עברית ברמה גבוהה מאוד, אנגלית ברמה גבוהה מאוד ויכולת ניסוח ברמה גבוהה מאוד. אין צורך בתוכנות מיוחדות.

הערה חשובה – אם אתם לא בטוחים שהרמה שלכם מספיק גבוהה, אל תדאגו! אנחנו נעזור לכם להשתפר! חוץ מזה, מה יש לכם להפסיד? 😉

מוחק מנגה: תמיד תהיתם לאן נעלם הטקסט ביפנית/באנגלית מהמנגה? זוהי עבודתם של מוחקי המנגה! מוחקי המנגה מוחקים את הטקסט באנגלית שבתוך הבועות במנגה.
נדרש להתקין פוטושופ ולעבוד בצורה מסודרת כדי לשמור על סדר הדפים בצ'אפטר.

מדביק טקסט: רגע, אז איך מופיע הטקסט בעברית? בזכות מדביקי הטקסט, כמובן. מדביקי הטקסט לוקחים את הטקסט בעברית, ומדביקים אותו בתוך הבועות.
נדרש להתקין פוטושופ ולעבוד בצורה מסודרת כדי לשמור על סדר הדפים בצ'אפטר.

משחזר תמונה: אבל מה אם יש טקסט על תמונה מהמנגה? כאן משחזרי התמונה נכנסים לתמונה. אם טקסט מסתיר תמונה כלשהי, משחזרי תמונה יחזירו אותה למצבה הקודם.
דרושים עין עיצובית וכישרון ציור, יחד עם ידע בכלי פוטושופ.

וואן פדיה
מסקר:
מרגישים שיש לכם הרבה ידע על וואן פיס? זהו המקום בשבילכם! המסקרים כותבים סיקורים לוואן פדיה על מנת להעשיר את הידע של שאר הצופים.
דרושים ידע נרחב על וואן פיס ויכולת ניסוח טובה.

יוטיוב
יש לכם ערוץ יוטיוב על וואן פיס? תמיד רציתם לפתוח ערוץ כזה? אנו מזמינים אתכם לפרסם אצלנו את הסרטונים שלכם!

חושבים שאתם מתאימים לאחד התפקידים הנ"ל?
מוזמנים לפנות אלינו בטלגרם ונבחן את מועמדותכם!

Back to top button