
וואן פיס פרק 1162 מתורגם לעברית!
פיראטים ופיראטיות, איך הולך??
כשהקיץ מגיע – מגיע הזמן גם לצאת לים – ולהתחיל את עידן הפיראטים הבא! וכשהפרק מגיע – מתרגמים אותו!!
ואנחנו שוב חוזרים עם עוד פרק! (שמנפיש את העלילה של צ'פטר 1132!)
קרדיטים:
תרגום: שמעון.
עריכה: snufkin1089.
עיצוב דפוס: יצחק.
בקרה, קידוד והעלאה: שאדו.
תזמון: Crunchyroll.
נהנים לתרגם בשבילכם, צוות נקאמה. 🙂




אני חושב שאתם צריכים לפתוח גם ערוץ בווצאפ נראלי יהיה נדיר
אני יהיה העוקב הרטשון
טלגרם נותן את כל מה שוואטסאפ נותן בתוספת של הפרטיות המלאה למשתמשים שהיא כל-כך נחוצה בקבוצות ציבוריות גדולות כאלה. לא רואה צורך בקבוצת וואטסאפ.
טוני תזכיר לי רגע אם יש צ'אפטר השבוע?
וואי שכחתי שבכלל כתבתי את זה. תתעלם
אלא אם לא מתחשק לך להתעלם. ותשתה מים! חשוב
…לא חשבת לשאול בטלגרם?
אני יודע עד כמה קשה לעשות אנימציה אבל פה זה הרגיש קצת שונה כאילו ניסו להכין פרק עם אנימציה זולה יותר ועם פחות פריימים פר motion, עוד מישהו שם לב לזה? ניסיתי להשוות לפרקים מארקים קודמים ובאמת האנימציה עצמה מרגישה שונה ואני לא מדבר על הסטייל של הדמויות או הבחירה של פלטת הצבעים כי זה כבר כל פעם משתנה בהתאם לתקופה והאי שאנחנו נמצאים בו, סתם רציתי לציין, אשמח לדעת מה אחרים חושבים
לא ממש קשור ל"זול" כי תקציב בקושי משפיע על איכות של אנימציה, אבל כן, זה פרק עם אנימציה חלשה מקודמיו. הסיבה? לחסוך בזמן לטובת השאר.
פרק מעט משעמם…
בהמשך יהיה יותר מעניין?
מאוד זה יתחיל אבל להיות טוב בערך בפרק האחרון לפני ההפסקה ובהמשך אחרי ההפסקה
הסוף של עונה שתיים הולך להיות הדבר הכי טוב באנימה
לפני 3 שבועות כתבתי בניתוח שלי ל- 1159 שקאצומי טוקורו (Katsumi Tokoro) הוא במאי רב ניסיון ויכולת שבימינו לוקח תפקיד אחורי בצוות ויוצר פרקים שמופקים במהירות וללא צריכת כוח אדם רב על-מנת לאפשר לשאר הפרקים להיות יותר מושקעים; עכשיו, זמן כה קצר לאחר הפרק ההוא שהוא צייר את הסטוריבורד לכול החצי הראשון שלו, טוקורו חזר אלינו בתור הבמאי ואמן הסטוריבורד היחיד של 1162… כבר אמרתי שהוא מהיר?
בכול אופן, פרק סביר כזה. הבימוי היה סטנדרטי ולא מרשים, אבל גם לא גרוע ברמת הפגיעה בתוכן באף שלב, והמוזיקה של קוהיי טנאקה (Kōhei Tanaka) המשיכה להפגיז כמו תותחים כבדים (באמת שמאז תחילת הארק הלחנים החדשים של האנימה היו מדהימים ללא יוצא מן הכלל, מרגישים עד כמה טנאקה ציפה לאלבאף). ויזואלית זה הפרק הכי פחות שאפתני של של אלבאף עד כה, עם אנימציה לא מיוחדת מחוץ להיילייט הקצר של 35G (https://www.sakugabooru.com/post/show/306334) ואיור סבבה מצמד במאיי האנימציה קאזויה היסאדה (Kazuya Hisada, לחצי הראשון) ושיגפומי שינגאקי (Shigefumi Shingaki, לחצי השני), אבל זה גם לא תוכן שכל-כך דרש יותר מזה… כן הייתי שמח שסצנת הסיום תהיה עשויה קצת יותר טוב, אבל ניחה, זה בקטנה.
מצפה בקוצר רוח לשבוע הבא עם מה שמסתמן בתור הפרק הטוב ביותר של החלק הראשון של אלבאף. הפרומו מרגיש מאוד כמו עבודתו של הבמאי הראשי שלנו והבמאי של 1136 יאסונורי קוייאמה (Yasunori Koyama), ואם זה באמת הוא… וואו, זה יהיה פרק מיוחד.
ספויילר מהמנגה
לא נראלי שבילדות שלו הוא היה צריך להסתיר את עצמו. אשמח לדעת האם עוד מישהו מסכים או שאני אומר סתם דברים מפגרים חחחחח
אז בסך הכל, פרק די חלש.
תודה רבה על התרגום!
האם טואי עובדים אצל קוראי מנגה?
השאלה רטורית, והתשובה שלילית כמובן. הם כפופים לצופי האנימה בלבד. קוראי המנגה? אם יבושם להם? זה מעולה. ואם לא? הכל בסדר, התכלית היא לבצע "הנפשה", קרי – להפיק וויזואלית את הצ'אפטר במנגה לקוראי האנימה שלא קראו אותו. לא צריך לרצות בהכרח קוראי מנגה זו לא עבודתם. אני בתור צופה אנימה אופטימי נהנתי מאוד מהפרק שלנו. מאוד. אבל שוב, אולי זה כי אני אופטימי בעוונותיי, אבל גם לופי אופטימי. לא כך?
האם אמרתי שToei יוצרים את האנימה לקוראי מנגה? לא. מה שאמרתי זה דעתי קקורא מנגה על הפרק ואיך Toei יכולה לעשות קטעים כאלו מעניינים גם לקוראי מנגה. לא צריך להעלב מזה.
נ.ב. וכאשר אתה יכול להיות בטוח שרוב, או במידה רלוונטית, צופי האנימה ביפן (או אפילו ברחבי העולם) הם גם קוראי מנגה, הרצון שהאנימה תרגיש רעננה לקוראי מנגה אינו דרישה מופרכת.
אבל כל-כך הרבה זמן מהפעם האחרונה שבה ראיתי עוד מישהו מסקר פה את הפרקים… מרגש.
תודה, מעריך את זה.
וואו איזה פרק מרהיב ונוצץ ביופיו הענקי!
ראשון!
אני ראשון
דילאי!
תודה יאלופים