וואן פיס פרק 874: התקווה האחרונה!
היי חברים,
מה קורה?
שבוע חדש פותחים תמיד עם פרק חדש, אבל קודם – בסקר הקודם הכי שמחתם כשג'ינביי הצטרף לצוות! והפעם: את חליפת התקיפה של מי הייתם רוצים ללבוש? מוזמנים לענות!
קרדיטים:
תרגום: יובל
עריכה לשונית: עידן | Sabo
בקרת איכות: מור | PortgasDMor
תזמון: horriblesubs
קידוד והעלאה: d7z
צפייה מהנה!
וואן פיס נקאמה
נ.ב. לצופים הוותיקים: אנחנו מנסים לאתר את הקבוצות שתרגמו את כל הסרטים והספיישלים כדי לתת להם קרדיט בדף הסרטים. אם אתם עוקבים כבר שנים ויודעים מי תרגם מה, נשמח אם תספרו לנו ותעזרו לנו להשלים את המשימה. תודה.
פרק טוב תודה לכם על העבודה שאתם עושים
אין בעד מה 🙂
הפרק עשה לי חשק לדג
אני אבקש מסאנג'י שיכין בשבילך 😉
אלופים! לא מאכזבים אף פעם.
היה כבוד להיות חלק מצוות האתר.
דוד!!! איזה כיף לראות שאתה עדיין כאן! התגעגענו 🙂
<3
אין כמוכם, אריגטו.
דויטאשימשטה 🙂
תודה!
בבקשה 🙂
כפרע עליכם דיי לספויילרים בכותרות מתחנן!!!
לא יקרה יותר.
וואו מעניין מה הולך לקרות בפרק הבא
בוא נגיד ששווה לחכות 😉
תודה רבה !!
תותחים.
בבקשה 🙂
יש אולי בוואן פיס ישראל תכנים שחסר לכם תוכלו לתת להם קרדיט על התרגום
https://one-piece.org.il/
לא חסרים לנו תכנים, ישנם סרטים שהקרדיט של מי תרגם אותם לא מופיע בגוף הסרט. אנחנו רוצים להוסיף בדף הסרטים לכל סרט את הקרדיט למי שמגיע. סרט שתורגם בוואן פיס ישראל יקבל את הקרדיט שלהם, אם נדע בטוח שהם אלה שתרגמו. זה שסרט מופיע אצלם באתר לא בהכרח אומר שהוא תורגם על ידם. בגלל זה אני פונה לצופים הוותיקים, אלה שראו את הסרטים ישר כשהם יצאו ויודעים ללא ספק איזו קבוצה תרגמה אותם.
אה, אז הבנתי אתכם לא נכון
הצוות הכי טוב בפאנסאב
אלף תודות♥
אין בעד מה 🙂
אפשרי שמפרק הבא הצבע של התרגום יהיה שחור לבן במקום כחול?
זה יהיה יותר נוח כשזה שחור לפי דעתי
אני אתן לזה ניסיון בפרק הבא, אבל אשאל בפוסט הבא מה רוב הצופים מעדיפים. אם יהיה רוב לשחור, נשנה לשחור. אם יהיה רוב לכחול, נישאר עם כחול.
לי אישית שחור נראה משעמם, אבל אם הכחול לא ברור, נשנה אותו.
ב
תודה איזה מהירים
בשמחה 🙂