פרק 1104 מתורגם לעברית! חג עצמאות שמח!!!

שלום חברים, ויום עצמאות שמח!

כפי שכתבנו, העבודה על הפרק השבוע התעכבה מהצפוי בשל סיבוכים בקידוד, וכשנכנס יום הזיכרון – במיוחד זה של השנה – ראינו לנכון כבר לחכות עם הפרק יום אחד ולפרסם לכם אותו ביום העצמאות. מצטערים על העיכוב, אבל היי, קיימת בעולם הזה דרך טובה יותר לחגוג מאשר עם פרק חדש של וואן פיס? 😉

אז… כרגיל, טרם צפיתי בפרק, אבל הבמאי שלו הוא אחד האהובים עליי בצוות האנימה העכשווי, ומכמה התמונות מתוכו שראיתי באינטרנט, הוא נראה מדהים! אז יאללה, אשחרר אתכם ואותי לצפייה, אבל לא לפני הקרדיטים.

קרדיטים:
תרגום – יסמין.
עריכה לשונית – יהל.
בקרת איכות – יהל.
עיצוב דפוס – צנובר.
קידוד – יאיר (V1) צנובר (V2 & V3).
העלאה – יאיר וצנובר.

פרק 1104 דרך מגה

פרק 1104 דרך הטלגרם שלנו

פרק 1104 דרך גוגל דרייב (1)

פרק 1104 דרך גוגל דרייב (2)

פרק 1104 דרך גוגל דרייב (3)

שיהיו צפייה מהנה וחג שמח, ושכל החטופים יחזרו הביתה במהרה בימינו.

Subscribe
התרע על
guest
37 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
ליאור
ליאור
3 חודשים לפני

תודה רבה על הפרק!!!

חוזר לראות את הסדרה :)
חוזר לראות את הסדרה :)
3 חודשים לפני

היי
פרקים 221-224 כולל לא עובדים
כאילו לא קיים…

סהר
סהר
3 חודשים לפני

תודה רבה

The human
The human
3 חודשים לפני

תודה על הפרק
שבת שלום

איתי d אייס
איתי d אייס
4 חודשים לפני

חברים מישהו מכיר אתר שיש one pace עם תרגום לעברית- בשביל חבר עצלן שלא מוכן לראות הכל

Ruby .D. Eyal
Ruby .D. Eyal
3 חודשים לפני
בתגובה ל  איתי d אייס

הוא יכול לדלג על פרקים: 54-60, 98-99, 102, 131-143, 196-206, 220-225, 279-283, 291-292, 303, 317-319, 326-336, 382-384, 406-407, 426-429, 457-458, 492, 542, 575-578, 626-627, 747-450, 780-782, 895-896, 907, 1029-1030 אלה סה"כ 93 פרקים ואם הוא ממש עצלן, שידלג גם על פרקים 1-45 ושיראה במקום את הספיישל הפרק על האיסט בלו ואז הוא יכול לדלג גם על 144-195 ויראה במקום את הספיישל הפרק על אי השמיים וגם הוא יכול לדלג על פרקים 229-312 ויראה במקום את הספיישל הפרק על מרי וכל אלה יורידו עוד 280 פרקים

Ruby .D. Eyal
Ruby .D. Eyal
3 חודשים לפני
בתגובה ל  Mugiwara no Tony D. Stark

אני יודע אבל יש כאלה שלא מסוגלים לראות כלכך הרבה, אני ראיתי וואן פיס בתור אחת האנימות הראשונות שלי (לפניה היו דרגון בול סופר לפני שידעתי על זי והרגיל, אקדמיית הגיבורים שלי ופוקימון) שבגלל שהייתי קטן, לא ידעתי על פילרים אז ראיתי את כל 1069 הפרקים שהיה שצפיתי, אני בחיים לא הייתי מדלג על פרק שהוא לא פילר
אגב, הגעתי לצפייה השבועית יום לפני הפרק שביג מאם הובסה

נערך לאחרונה Ruby .D. Eyal ע"י 3 חודשים לפני
חוזר לראות את הסדרה :)
חוזר לראות את הסדרה :)
4 חודשים לפני

היי,
תודה על האתר ועל העבודה שלהם בתרגום והכנת הפרקים
עבודה מקצועית ומהירה 🙂

סתם עדכון חזרתי לראות את הסידרה וראיתי שהפרקים 138עד 143 כולל
אינם תקינים

בדקתי בכל המקורות הזמינים… (Drive וmega)

חוזר לראות את הסדרה :)
חוזר לראות את הסדרה :)
4 חודשים לפני
בתגובה ל  Mugiwara no Tony D. Stark

אמממ…
העמוד נפתח אבל כאשר בוחרים מקור צפייה
יש הודעות הבאות:
Sorry, unable to open the file at this time.

File no longer accessible

שלומי
שלומי
4 חודשים לפני

הפרק ישאיר אתכם עם פה פעור, בהבטחה!
תודה רבה על התרגום המדהים!

ליר לביא
ליר לביא
4 חודשים לפני

תודה רבה לכם על הפרק הנהדר הזה

rov tal
rov tal
4 חודשים לפני

פרק מטורף ומפתיע. מצפה לראות עוד פרקים מהסוג הזה

ניר
ניר
4 חודשים לפני

מה לעזאזללללללל?

(בהתיייחסות לסוף הפרק.)

תודה על הפרק!

MDL
MDL
4 חודשים לפני

קבוצה של אלופים אחד אחד תודה על הפרק

איתמר ניסים
איתמר ניסים
4 חודשים לפני

תודה רבה על הפרק

עמית
עמית
4 חודשים לפני

תודה על התרגום

Kesk
Kesk
4 חודשים לפני

אוקיי, אז מסתבר שהאנימטור המדובר בכלל היה Shinnosuke Tanaka,
שנראה כמו אנימטור מתחיל, כי לא מצאתי עליו מלא דברים. הוא צייר קטע אנימציה שאורכו כ-40 שניות בערך באנימה המוכרת, Chainsaw Man.
אני עוד חשבתי שזה יהיה Rui, האנימטור המדהים שאייר את הסצנה האחרונה בפרק 1110, אבל טעינו. האם זה משנה? לא, להיפך. זה פאקינג מלהיב שיש עוד אנימטורים בסגנון של אוטה (ולא, הוא לא תלמיד שלו).
הבעיה היחידה של האנימטור הזה? הוא מתמקד יותר מדי בקטע ולא במה שמסביב. קחו לדוגמה כשראו את אוסופ הולך אחורה בפרצוף מבועת,
רובין פשוט הייתה קפואה לגמרי. וגם, הרגיש לי שהאנימציה נתקעה לפעמים (כאילו חסרים עוד פריימים).
אבל בסדר, למי אכפת. עדיין נהנתי

הפרק היה מצוין! 9.2/10.
אנימציה באמת מעולה, לא הרגשתי שום מריחה, הבעות פנים מדהימות לעיתים, ועם איך שזה מתקדם,
לאגהד קל יהיה את האנימציה הכי טובה בוואן פיס, ולא רק את קטע האקשן הטוב ביותר בוואן פיס (שאת התואר הזה, לוקח פרק 1074),
אלא, ואני מקווה מאוד שזה יקרה,
גם קטע האנימציה הטוב ביותר שיהיה בוואן פיס (שאת התואר הזה, לוקח הקטע של אוטה ושיניה בפרק 1072 עם מחיאת הכף).

הפרק עיבד את צאפטר 1072 (דפים 9-17)
ואת תחילת צאפטר 1073 (דפים 2-3).

‎במאי האנימציה הוא – Masahiro Kitazaki
‎הבמאי הוא – Shō Matsui
והסטוריבורד?
‏Shō Matsui
‏Yasunori Koyama
‏Shō Inuzuka

(אגב, שימו פס על כל כפוי הטובה ששואלים כמה זמן לוקח להוציא פרק, אתם אלופים ותודה רבה לכם).

KESK
KESK
4 חודשים לפני
בתגובה ל  Mugiwara no Tony D. Stark

מה?? של מורי? לא הייתי מנחש בחיים שהוא תלמיד שלו.

תסתכל קצת על הקטע של מיהוק כשעשו עליו קלוז אפ.

Kesk
Kesk
4 חודשים לפני
בתגובה ל  Mugiwara no Tony D. Stark

דרך אגב, משהו שמעניין אותי:
https://vt.tiktok.com/ZSYRjSM6d/
מה דעתך על זה? יכול להיות וזה פייק ניוז, ולא באמת היה עמוד מ-2022 שחשף את זה?

Kesk
Kesk
4 חודשים לפני
בתגובה ל  Mugiwara no Tony D. Stark

על איזה דבר מדובר? על חלק רפרפתי

!Get to the Chopper
!Get to the Chopper
4 חודשים לפני

תודה על התרגום המושקע! 🙂 פרק בן זונה – 9.6/10. עיבוד ל-8 העמודים האחרונים של צ'אפטר 1072, ולשני העמודים הראשונים של צ'אפטר 1073. פרק עם אנימציה מטורפת בסצנות החשובות… שאם היא תתחיל להופיע לעיתים קרובות, אנשים לא יבחינו אם מדובר באמת באקיהירו אוטה. חיקוי יוצא דופן של שינוסוקה טנאקה (Shinnosuke Tanaka). אני שבוי! 😀 הפרק הזה תפס אותי לא מוכן, אהבתי אותו מהרבה בחינות. אולי צריך לאמץ את כל העניין של חלוקת הסטוריבורד לשלושה אנשים שהמומחיות שלהם היא בימוי, כי זה מה שקרה פה וקיבלנו להיט. בדרך הזו כל פרקי הרגיעה ייצאו מוצלחים! סצנת הסיום שווה רצח, בנוסף לכל הדברים המדהימים האחרים! הלם, הלם, הלם. התחלתי לאהוב את המדבבת של סטוסי – מאמי קינגצ'ו (Mami Kingetsu). היא באמת מאמי. הפרומו לפרק הבא מצביע על פרק חזק! אני מאחל לכולם חג עצמאות שמח!!! 😉

Kesk
Kesk
4 חודשים לפני
בתגובה ל  !Get to the Chopper

היא לא רק מאמי, אלא גם mommy.

יוסף
יוסף
4 חודשים לפני

ראיתי את הפרק אתמול בתירגום לאנגלית(מצטער נאקמה לא יכולתי להתאפק) אבל עדיין אני אצפה בו מתורגם, תודה נאקמה.

Kesk
Kesk
4 חודשים לפני
בתגובה ל  יוסף

גם אני, אבל אני עושה את זה לפעמים כדי לבחון את האנגלית שלי. לרוב אני צופה בתרגום גם אם לוקח זמן.
אני גם אצפה בו מתורגם כשיהיה לי זמן.

יוסף
יוסף
4 חודשים לפני
בתגובה ל  Kesk

זאת אחלה דרך לבחון את האנגלית וגם ללמוד אותה אני למשל כל מה שאני אוהב זה באנגלית מתוכניות/יוטיוברים/סטרימרים/שירים וכו׳ בגלל זה אני יודע אנגלית

עוד פוסטים

Back to top button