
צ'אפטר 1041 מתורגם לעברית!
היי חברים,
מחכים לצ'אפטר? אז קדימה, רק תודה לציירים שלנו הפעם: עדי ושלומי!
קרדיטים:
מקור, ניקוי, מחיקה ושחזורי תמונה: TCB
תרגום: תדהר
עזרה ביפנית: יסמין
הדבקת טקסט: פז
עריכה לשונית, בדיקה סופית והעלאה: מור
קריאה מהנה!

היי חברים,
מחכים לצ'אפטר? אז קדימה, רק תודה לציירים שלנו הפעם: עדי ושלומי!
קרדיטים:
מקור, ניקוי, מחיקה ושחזורי תמונה: TCB
תרגום: תדהר
עזרה ביפנית: יסמין
הדבקת טקסט: פז
עריכה לשונית, בדיקה סופית והעלאה: מור
קריאה מהנה!
תזכירו לי מתי יוצאים צאפטרים חדשים?
ותודה רבה על עבודתכם הקשה
הצ'אפטרים יוצאים במוצאי שבת באתר ובאינטרנט ביום שישי.
סבבה תודה
פשוט בא לי עוד תודה רבה על התרגום מלכים
זה לא סתם תרגום מלכים, זה תרגום עם האקי מלכים! 😉
קראתי את הצ׳אפטר הבוקר, ובדומה לפרק של AOT שיצא בשבוע שעבר, והוא היה רגיעה מסויימת ומאוד נחוצה אחרי שבועיים של טירוף מוחלט, אבל דאג באותו הזמן להיות מעניין וטוב בכול זאת.
אחרי זה נכנסים לצ׳אפטר עצמו, ואחרי גילוי קטן שבמקום פשוט לא לכתוב בפירוט את מה שפיראטיי רוג׳ר גילו בלאף טייל הוא הרגיש את הצורך לכתוב הכול ואז לתלוש את הדפים (נשמע כמו סיפור לסרט שדומה לנהירה… כמו האיטרנל פוס ללאף טייל שהם יצרו חח).
הסצינה של ראיזו וג׳ינביי בילבלה אותי, אז אשמח להסבר.
הסיבה למסיכה של קומורסאקי הייתה לא צפויה וממש יפה, אהבתי את מה שאודה עשה שם. כמו כן, זה נראה שאורוצ׳י עומד למות, סוף-סוף. והעובדה שזה ספייציפית מהיורי, שסבלה את האופי המגעיל שלו כל השנים האלה, זה פואטי ויפהפה. מצדיק את זה שהוא שרד עד עכשיו לפי דעתי.
אחרי זה עוברים לגילוי המאוד מפתיע שאיזו, בעודו גוסס, הצליח להביס חבר CP0 עם מסיכה. רק מראה כמה הצוות של וואיטבירד והנדנים כקבוצות הם באמת שבורים, ובתור מישהו שהנדנים הם הקבוצה השנייה הכי אהובה עליו בסדר, וואיטבירד הוא הדמות השנייה הכי אהובה עליו בסדרה, וקאוומאצו הוא הדמות השלישית הכי אהובה עליו בסדרה, מאוד נהניתי לראות את זה. איזו GOATed. לאחר מכן מגלים שדרייק קם וחוזר להילחם ב- CP0 שוב, ובואו נקווה שהוא סוף-סוף לא ייצא מביך.
ובקפיצה לסיום הצ׳אפטר, כי אין לי משהו משמעותי להגיד על האירועים הקטנים שיש אחרי הגילוי על דרייק, אנחנו מקבלים את החזרה לקרב של לופי וקאידו – שכוללת הצצה מאוד משמעותית ורומזת למשהו שכנראה עתיד להגיע בקרוב (fingers crossed) לעבר של קאידו, פאנל פסיכי של לופי בסנייקמן מושחר ומטושטש – שהוא אחד מהפאנלים היפים שאי פעם ראיתי מאודה ללא ספק, והכרזה מלופי שזה הגיר 4 האחרון שלו – מה שמראה שאנחנו ממש ממש קרובים לסיום הקרב, שבתקווה רבה יהיה מושלם כמו קיד ולואו נגד ביג מאם (again, fingers crossed).
בכול אופן, תודה על התרגום כמו תמיד, ונקווה שבקרוב אני גם אמצא זמן לצפות בפרק כי אני טיפה עמוס השבוע.
– לפי הבנתי, ראיזו מדבר על איזו תוכנית שעדיין לא ידוע עליה. לא ברור אפילו איזה צד תכנן את התוכנית.
– דווקא הסיבה למסיכה של קומוראסאקי הייתה לי ברורה כבר ממש מזמן…
כאילו, מה שרואים אותה קורעת זה בבירור המכתב הזה שבו הוא אומר לה לעבור 20 שנה קדימה כדיי להגיע לרגע שהיא חלמה לראות, אבל זה פשוט מסתדר מושלם שהיא קרעה גם את הדפים האלה, ואח״כ גם השליכה את היומן לנהר (שאם אני זוכר נכון ככה יאמאטו אמר שהוא מצא אותו נכון?).
אם אני זוכר נכון את הקטע עם יאמאטו, אז הכול מסתדר, ואני חותם על התיאוריה הזאת.
משום מה לא שקלתי את הרעיון שמישהו אחר תלש את הדפים האלה… ותודה על ההבהרה לגבי ראיזו, חשבתי שאני מפספס משהו.
לא הבנתי אותך
מה הסיבה שיש לה מסיכה לא הבנתי 🙁
במידה ו-וואנו תיגמר במשתה כמו שלופי מתכנן (תחזור לפרק 982 אם אתה לא זוכר על מה אני מדבר), אני כבר יכול לדמיין את החלק של האירוע שבו היא תנגן את השיר בלי המסיכה ובאושר. זה יהיה סופר פואטי.
היי רגע אחד אם קומורסקי מנגנת עם המסכה אז זה סימן שעמערכה הזאת ליקרת סיים והבא בקרוב בגלל שזה מה שקורה בכול מערכה בסוף
בהחלט ייתכן, אבל עוד מעט. 🙂
וואו איזה קליימקס
אדיר! 🙂
תודה על הפרסום המהיר וההשקעה, למה אתם לא מחכים שהתרגום הרישמי יצא ואז לפרסם אותו?
כי התרגום הרשמי איטי, לא אמין, וגרוע, אז זה לא שווה את זה.
למה שנחכה סתם לתרגום נוסף לאנגלית אם יש לנו את היפנית? תרגום דרך שלוש שפות הוא בהכרח פחות מדויק מתרגום ישיר מיפנית לעברית. וכמו שטוני אמר, לתרגום הרשמי יש חסרונות. במיוחד בארק כמו וואנו, שמבוסס על תרבות יפן, הם לא מעבירים היטב את המסרים של אודה ויוצא שאנשים שלא מכירים את התרבות מפסידים חלק נכבד מהסיפור. שלא לדבר על זה שהם בוחרים לתרגם שמות (היית רוצה שנקרא לנקומאמושי "חתול-צפע" לאורך כל הסיפור?) ולא לתרגם דברים שבעיניי כן חשוב לתרגם (כמו למשל "טובי רופו", שזה לא אומר כלום לדוברי עברית, לעומת ששת הלוחמים המעופפים).
קראתי עכשיו את הרשמי, והנה לך דוגמה: כל הבועה האחרונה בצ'אפטר, פשוט לא מופיעה ביפנית.
ואוו צאפטר מטורף
נכון! 🙂
הצפטר הזה הוא בהחלט משהוא מטורף
לחלוטין! 🙂
תודה רבה על הפרק,סופררר מעניין,
מחכה כבר לפרק הבא
איזה כיף שאין הפסקה 🙂
תודה רבה על הצ'פטר
בבקשה 🙂
צ'אפטר מטריף
לגמרי! 🙂
צפטאר שיש בו הרבה מידע אבל זה בקטע טוב
איזו מפיל סוכן סיפי זירו אחד אבל הוא נפל והשני מקבל ציווי מהגורוסי להוריד את לופי שאני חושב שזה ממש לא קשור והמסע של הסיפי זירו ממש גרוע בהתחלה הלכו לרובין אחר כך אקס דרייק ופו אחר כך איזו ועכשיו לופי? אם כבר מדברים על דריק הוא חזר לעמוד על הרגליים שזה טוב כי ציפיתי שהוא יהיה חזק ואני רוצה לראות ממנו יותר. אנחנו מקבלים תמונות של אירועים באוניגשימה והכי מעניין זה של זורו ופרנקי ושוב אין סימן למלאך המוות [ אם למישהו יש תאוריה בנושה אני אשמח] ללואו אין כוח בכלל ולקיד נשאר קצת אני חושב שזה יהיה חשוב ורלבנטי משום שאני חושב שאודה לא יציג לנו את זה סתם ומשם אנו עוברים לחלק המעניין ביותר לופי נגד קידו. לופי וקידו מרגישים שביג מאם כבר לא נמצאת באוניגשימה כנראה בעזרת האקי תצפית אבל אני לא שולל את האפשרות לקול של על הדברים. קידו מקבל פלשבק מהפגישה הראשונה שלו עם ביג מאם ומאשים את עצמו בזה שהיא הובסה. רואים צורה של לופי שאני לא מבין ולופי צועק שהוא ינצח את קידו
לגבי הצורה של לופי, רק מציין שהשם שלה נאמר בצ׳אפטר – זה הסנייקמן שהוא המציא נגד קאטאקורי (פרק 870 אם איכשהו שכחת את אחד הפרקים הטובים בכול האנימה).
למישהוא יש רעיון מה זה אומר ? למה לי אין שום רעיון
הוא השיג אותו
במשחק הזה שהיה בארק של פוקסי שכחתי איך קוראים לזה
ולמשחק הפיראטים של פוקסי קראו דייבי באק פייט (Davy Back Fight).
אין עליך טוני
לא הבנתי את ההקשר אבל אוקיי…
תודה על התרגום צ'אפטר מטורף
שמחה שנהנית 🙂
תודה באמת לקח לכם זמן
כמה שצריך כדי שיהיה צ'אפטר טוב ונכון.
אחלה צ'אפטר!
אין בעד מה 🙂
אין לי מילים..זה היה פרק מטורף!! תודה רבה לכם!
בכיף 🙂
["=חצי הכוס המלאה]
כן, הא? צ'אפטרים טובים לאחרונה 🙂
ראשון איזה פרק טוב
שמחה שנהנית 🙂