הפרק של אייס – המנגה! מתורגם לעברית!

היי חברים,

אתם בטח מבואסים שלא יוצא צ'אפטר כבר שבועיים? כמובן שלא נשאיר אתכם בלי כלום!
אולי אתם כבר יודעים, שלא מזמן יצא סיפור קצר על חייו של אייס, מהרגע שהוא יצא לים ועד שהוא הצטרף לשירוהיגה. זהו למעשה סיפור מעריצים שקיבל את אישורו של אודה, והחלק הראשון שלו (3 פרקים) מתורגם אצלנו כבר לעברית (מוזמנים לקרוא).

מהסיפור הזה נוצרה מנגה, שאותה מצייר בואיצ'י (המאייר של ד"ר סטון, למי שמכיר). וכאן לראשונה, אנחנו מביאים לכם את הפרק הראשון שלה בעברית!
סגנון הציור שונה, אבל אם אתם אוהבים את אייס כמוני, אני בטוחה שתיהנו.

קרדיטים:
תרגום: גיל/שמעון
מחיקה והדבקת טקסט: גיל
שחזורים: גיל/SasukeUchiha/אני (מור)
עריכה לשונית, בדיקה סופית והעלאה: אני (מור)

לצפייה בפרק של אייס - פרק 1
להורדת הפרק של אייס - פרק 1

קריאה מהנה!

40 תגובות

    1. ברור שנתרגם, מדובר פה על אייס, אהוב לבי, וגם דמות שאהובה על עוד כמה חברי צוות.
      תרגמנו גם את החלק הראשון של הנובל שהמנגה מבוססת עליו, והחלק השני בתכנון.

    1. זה מבוסס על נובל שנוצר ע״י מעריצים ואודה החליט לאשר כקאנון, ועכשיו המאייר של הרבה מנגות סיינן בעבר והמנגה של דוקטור דטון כיום החליט ליצור לנובל הזה מנגה שתכיל כנראה 8 צ׳אפטרים.

    1. כן, זה היה ברור. [spoiler title=" "]זה גם מסתדר עם הסיפור המקורי כי בעבר של לופי, אייס, וסאבו ראו את אייס מעורר את האקי המלכים שלו נגד הפיראטים שתקפו אותם והרביצו ללופי כדיי שייספר להם איפה האוצר של אייס וסאבו.[/spoiler]

      1. הנובל המקורי הוא fanart, המנגה הזאת היא כבר מנגה רשמית שצויירה ע״י אומן מנגות מפורסם שצייר הרבה מנגות סיינן בעבר, ועכשיו אחראי על הציור של דוקוטור סטון.

    1. תראה, בהתחלה יצא רק סיפור, עכשיו יצא הצ'אפטר הראשון של המנגה שמבוססת על הסיפור.
      אני מקווה שבהמשך יעשו מזה איזו סדרה קצרה או ספיישל, אבל בינתיים עוד לא יצאו מספיק צ'אפטרים כדי להגיע לזה.

        1. בואיצ׳י מתכנן (ממה שידוע לנו) ליצור את המנגה הזאת כך שתכסה את כל העלילה של הנובל, כאשר יהיו לה (כנראה) 8 צ׳אפטרים ויצאו 4 בשנה.

  1. אני לא יודעת אם הייתי שמה לב לזה אם לא הייתם מציינים את זה שזה אותו אומן של דר סטון כי אני לא טובה בלזהות דברים כאלה אבל אחרי שראיתי את הציורים זה היה ממש ברור וממש ראו את ההבדל בכל הפוזות והשינוי בין רצינות לצחוק. זה היה בול כמו בסדרה עצמה (הכוונה לדר סטון). בהחלט היה הרבה יותר השקעה על הפרטים הקטנים והמראות והנוף היו הרבה יותר מרהיבים למרות שאני חייבת להודות שוואיטבירד לא יצא להם ממש טוב

    1. כן, באופן כללי הפרצופים של הדמויות שמכירים ורגילים לאומנות של אודה נראים מעוותים, אבל מעבר לזה הציורים מדהימים.

  2. וואו, איזו מנגה מדהימה!!! הציור של בואיצ׳י במנגה הזאת הוא פסיכי לגמרי, במיוחד בפנאלים של הספינות, העלילה מצויינת ומעניינת, ובקיצור, אפילו שאני לא בדיוק אוהב את אייס, המנגה מעולה וחובה קריאה לכול מי שאוהב וואן פיס!
    תודה רבה על התרגום המושקע! 🙂

    1. דרך אגב, המנגה הזאת תספר את כול העלילה של הנובל? וכול כמה זמן בואיצ׳י יוציא לה צ׳אפטר? כי לפי מה שהבנתי יהיו לה 8 צ׳אפטרים סך-הכול ו- 4 ייצאו בכול שנה.

      1. האמת שאין לי מושג… בנובל יש בחלק הראשון 3 צ'אפטרים ובשני 6. איך זה יסתכם ל-8 אני לא יודעת. אבל עוד לא קראתי את החלק השני.
        עכשיו זה בהחלט נותן לי מוטיבציה להתחיל לתרגם אותו.

    2. הציור בהחלט מדהים! רק למה הוא עשה לאייס אף חזיר? זה הדבר היחיד שהפריע לי. כל השאר, הנופים, השמיים, הדמויות, אפילו טובים יותר מהציור של אודה.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

עוד פוסטים

Back to top button