וואן פיס פרק 1123 מתורגם לעברית – הסדרה חוזרת, ובגדול!

לא יאומן שהיום הזה הגיע!

ספרו לנו בתגובות איך עברה עליכם ההמתנה!

בתור פיצוי על זה שחיכינו חצי שנה אנחנו מקבלים השבוע שני פרקים!
היום יוצא פרק 1123, ומחר יוצא פרק 1124.

בנוסף יש לנו גם שני שירים חדשים, וגם פרק ריקאפ בשביל מי שהספיקו לשכוח מה קרה בסדרה עד עכשיו…
פרק הריקאפ ארוך מאוד והעדפנו להתמקד בפרקים, הוא ייצא בתאריך מאוחר יותר.

היה ממש כיף להתאחד עם כל הצוות שוב (בארכיפלג שאבונדי?) ולחזור לעבוד על הפרקים כמו בימים הטובים…

כמו שכבר אמרנו – שעת השידור של הפרקים משתנה, והפרקים משודרים בערב ולא בבוקר, כך שהם גם ייצאו בימי ראשון מאוחר בלילה ואולי בימי שני בבוקר/צהריים. אז חכו בסבלנות (זה ישתלם!)

נשמח לשמוע בתגובות מה חשבתם על הפרק, ואיך זה מרגיש שהסדרה חזרה!

קרדיטים:
תרגום, בקרת איכות, קידוד והעלאה: שמעון.

עריכה לשונית: יסמין.
תרגום שירים: יסמין.
עריכת שירים: מור.
תזמון קריוקי: יהל ויסמין.
אפקט קריוקי: מייק.
עיצוב דפוס: צנובר.
תזמון: Crunchyroll

התיקייה הקהילתית שלנו בטלגרם

פרק 1123 דרך דרייב (1)

פרק 1123 דרך דרייב (2)

פרק 1123 דרך דרייב (3)

פרק 1123 דרך מגה

40 תגובות

  1. חזרנו!!!!!!!!!! את רמת ההתרגשות שחוויתי בזמן שהתנגן הפתיח בסוף הפרק באמת קשה לתאר במילים, פשוט אין על הסדרה הזאת ואיזה כיף שהיא סוף-סוף חזרה.
    ובנימה זו… בואו נדבר קצת על הפרק.
    כצפוי, וכראוי לפרק החזרה מהפסקה של חצי שנה, פרק 1123 בויים על-ידי לא אחר מהבמאי הראשי של האנימה כולה, לצד עבודת בימוי אנימציה מבמאי האנימציה המבוגר והמנוסה ביותר בצוות, אשר עובד על האנימה בתפקיד זה מאז פרק 4. יחד, הצמד הזה הוביל ליצירת פרק שהוא בהחלט לא מהמטורפים שהסדרה ראתה, אבל מספק כסיפתח מצוין לחלק השני של אגהד עם בימוי נחמד (במיוחד תחילת הפרק שהייתה ללא ספק החלק הכי טוב שלו), איור טוב, ומספר היילייטים קצרים ואיכותיים של אנימציה מאנשים כמו JXL, ג'ק-עמין איברהים (Jack-Amin Ibrahim), ועוד.

    במאי: סאטושי איטו/ Satoshi Itō.
    אמן הסטוריבורד: סאטושי איטו.
    עוזר הבמאי: טומוהירו היגאשי/ Tomohiro Higashi.
    במאי האנימציה: קנג'י יוקוייאמה/ Kenji Yokoyama.

    נ.ב – מקווה שכולכם זיהיתם את פנדה־מן במהלך הפרק, ואם לא, אתם מתבקשים לחזור ולחפש אותו. 🙂

  2. לא יודעת מה איתכם, אני לא ראיתי את כל הפרקים שיצאו בחצי שנה האחרונה של החזרה לשאבונדי אז מבחינתי היה פרק מדהים גם מבחינת האנימציה וגם מבחינת לראות שוב את הדמויות ואיך התרגשתי שראיתי מזה אשכרה חצי שנה!!!! לראות את לופי ואת כולם, תודה על התרגום מחכה למחרררר

  3. וואלה התרגום כמובן מטורף, אבל הפרק קצת מאכזב כי לא היה יותר מידי דברים ,יותר עשו תקציר על כל מה שקרה. אבל זה בתכלס למה שהיינו אמורים לצפות.

  4. הפרק הזה חשוב לי מאוד לא רק בגלל ההמנתה – הוא גם הפרק של האנימה שמנפיש את העלילה של צ'פטר 1089. כל כך חיכיתי שהוא יגיע, וכשסוף סוף הגיע הפרק של צ'פטר 1088 הודיעו לנו שאנחנו צריכים לחכות לו חצי שנה…

  5. הבנתי שהקול של פראנקי השתנה אבל הדבר שמפחיד אותי לא בטח כל מי שאוהב ואן פיס
    זה הסופררררר אני מקווה שהם ישאירו את זה,
    וגם אם כן זה בחיים לא יהיה אותו הדבר עם קול אחר
    אני מתגעגע

  6. סוף סוף זה חזר!
    בדיוק שיצאו להפסקה סיימתי את הסדרה והייתי צריך לחכות 6 חודשים לפרק הבא
    אשמח לראות את הריקאפ כי שכחתי כל מה שהיה באגהד חוץ מכמה דברים בודדים.
    תודה לכם על התירגום ועל הקהילה בארץ!

    1. רק של פראנקי. כפי שדיווחנו עוד בשנה שעברה בערוץ החדשות שלנו בטלגרם, המדבב שלו פרש בגלל בעיות בריאותיות וחוסר יכולת לבצע את התפקיד במיטבו, ולכן מעכשיו הוא מדובב על-ידי אדם אחר (רבים יכירו את החדש בתור המדבב של טודו מג׳וג׳וטסו קאיזן).

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

עוד פוסטים

Back to top button