
וואן פיס צ'אפטר 1164 מתורגם לעברית!
היי חברים,
קבלו את צ'אפטר 1164 המדהים:
קרדיטים:
מקור, ניקוי, מחיקה, ושחזור תמונה – TCB.
תרגום – מור.
שחזורי תמונה ועריכה לשונית – מור.
הדבקת טקסט – עידו.
בדיקה סופית, והעלאה – מור.
וכמובן תודה לציירים שלנו הפעם: אור, נדב ו-ISRA.D.EL! ולצובע שלנו: יהלי!




אודה גאון לא ציפיתי בכלל ,
תודה רבה על התרגום זה לא מובן מעליו בכלל
אין בעד מה 🙂
רגע….
וואוווווווווו כל צאפטר איך שהו מתעלה ב100 רמות כל צאטפטר עם חושבים שזה היה צאפטר מטורף הצאפטר הבא יהיה פי 100 יותר טוב!!!!!
דיווי היה מלך העולם? לדיווי יש רצון להוריש כמו ג'וי בוי? וואווווווווווו כמה מידע בצאפטר אחד לא להאמין
שמחה שנהנית מהצ'אפטר.
ואוו תודה ענקית !
בבקשה 🙂
וואווו הולי שיטטטט
אתם מלכים תודהההההה
שאלה רק כי לא יודע אם פספסתי את הפרט הזה בתרגום
מה ההבדל בין מו לאימו?
כותבים ביפנית אימו אבל לא שומעים את האי, שומעים רק את המו אז אומרים מו אבל נכון לכתוב אימו
להיפך, ה-u היא ההברה הקצרה, ולכן היא כמעט לא נשמעת. הם אומרים "אימו" כמו שהם אומרים "ביגו מאמו". ברוב המקרים זה יישמע אים, כמו שזה נשמע ביג מאם.
כמו שכתבתי קודם, אים קורא לעצמו מו (הברה ארוכה – Moo כמו פרה) במקום להגיד "אני". ככה אי אפשר להבין עדיין אם הוא זכר או נקבה.
השם שלו זה אים/אימו, Imu, אבל הוא קורא לעצמו מו (Moo) במקום להגיד "אני". גם כשהוא אומר "אתה" יש לו מילה מוזרה, שנשמעת כמו "נושיה". חקרתי עליה, זה סוג של להגיד "אתה" בצורה מאוד מזלזלת.
וואו צאפטר מטורף תודה רבה!!!!!!!!!!!!!!
על לא דבר 🙂
תודה רבה
אין בעד מה 🙂
בודק ספויילר (spoiler title="בדיקה 2") בדיקה (/spoiler)
אתה צריך להחליף את הסוגריים העגולים לסוגריים מרובעים. []
תודה
בכיף! 🙂