פרק 1095 מתורגם לעברית!
שלום חברים, ושבוע טוב!
זהו הזמן הזה בשבוע – זה שהרוב מכירים בתור יום ראשון, אבל האיכותיים יודעים ששמו המלא הוא "יום ראשון של וואן פיס"!
גם היום כמובן שיש לנו פרק שבועי חם מהתנור, וסתם לידע כללי, מדובר בפרק הראשון בקריירת הבימוי של הבמאית שלו! ויתרה מכך, לאחר הנרי (שביים את 1066 – ראו את פוסט החפירות שלי עליו), מדובר בפרק השני אי-פעם בוואן פיס שהבמאי שלו אינו יפני! מהסיבה הזאת, אני באופן אישי מאוד סקרן לצפות כבר בפרק ולגלות איך הוא – ואני מניח שכך גם אתם. 🙂
אז יאללה, אל הפרק.
קרדיטים:
תרגום – יסמין.
עריכה לשונית – עידן.
קידוד והעלאה – יאיר.
צפייה מהנה – מוואן פיס נקאמה.
תודה רבה על הפרק!!!
תודה רבה על הפרק! איזה תרגום! אלופים!
למעט כמה שינויים מוזרים לקרב בתחילתו לעומת המנגה שלא היו ממש מוצלחים, וקאט אחד בסופו שלא נראה טוב, פרק 1095 היה מצוין!
הבימוי היה נהדר, הסטוריבורד היה מרשים מאוד, האיור היה אחלה, והפייסינג היה מושלם! וכמובן, האנימציה הייתה מעולה, אפילו אם רוב הרגעים המרשימים שלה היו בחצי הראשון (כצפוי, בהתחשב בתוכן שהוא עיבד לעומת זה של החצי השני…). אפילו האנימציה הממוחזרת מפרקים 1043 ו- 1091 השתלבה נהדר, ונעשו שינויים בצביעה והקומפוזיציה של הקטעים האלה על-מנת שיראו קצת שונים ומיוחדים. רואים שהבמאית רצתה באמת להשקיע בפרק הראשון שהיא מביימת בחייה, והכישרון שלה ניכר לעין לאורך כל הפרק. מאוד נהניתי.
במאית: היון איירי/ Hyun Ieri (בכורה בתפקיד).
אמני הסטוריבורד: סאטושי איטו/ Satoshi Itō (הבמאי הראשי של האנימה), מאסאהירו הוסודה/ Masahiro Hosoda.
במאיי האנימציה: גראנד גרילה/ Grand Guerilla (בכורה בתפקיד), טושיו דגוצ׳י/ Toshio Deguchi.
עוזר במאי האנימציה: נאוטושי שידה/ Naotoshi Shida.
נא להשתמש בתיבת הספויילר בעצמך בפעם הבאה.
ובנוגע לשאלתך, לא. זה בדיוק כמו במנגה.
תודה רבה!!
פרק מטורף, כל כך הרבה פרטים בבת אחת שלא הספקתי להכיל, בתור מישהי שלא קוראת את המנגה וגם בתור מישהי שחברה שלה כן קוראת את המנגה, זה מדהים לראות איך היא מבינה את הכל מהכל ואני סתם נדפקת, סליחה שחפרתי, אחלה פרק. טוב דופי סאמה אולי לא הופיע היום, אבל אולי פעם הבאה
זאת לא חפירה… חחחחח. 🙂
פרק מאוד נחמד! 8.5/10. עיבוד לצ'אפטר 1065, עד העמוד האחרון (למעט ארבעת העמודים הראשונים שעובדו בפרק הקודם לו). תודה רבה על התרגום! 🙂
הפרומו לפרק הבא נראה אש… 😀 הוא יעבד צ'אפטר שלם – 1066 = 1096. יצא יפה!
על-סמך מה הקביעה שהפרק הבא יעבד צ׳אפטר שלם?
ו-וואו, חתיכת צירוף מקרים… או ש…
(לדעתי זה סתם צירוף מקרים)סליחה שאני חוזר אליך באיחור! לא שמתי לב לתגובה שלך בזמן… תתעלם מהצ'אפטר השלם, זה לא רלוונטי! גיליתי יום לאחר התגובה שלי שטעיתי רצח… הקביעה שלי הייתה על סמך הקדימון בלבד (בדרך כלל כושר השיפוט שלי יותר מחודד). ביום חמישי נודע לי שצ'אפטר 1066 יחולק לשני פרקים, כי טואי מעוניינים שפרק 1100 יעבד את צ'אפטר 1069… ולכן המריחות! אבל זה יותר טוב מפרק ריקאפ, אז אין לי תלונות (פרק ריקאפ לא היה עוזר גם ככה). לגבי הפרקים הבאים… הם כן יעבדו צ'אפטרים שלמים.
פרק 1098 = צ'אפטר 1067.
פרק 1099 = צ'אפטר 1068.
פרק 1100 = צ'אפטר 1069.
ציפור קטנה לחשה לי באוזן.