צ'אפטר 1048 מתורגם לעברית!
היי חברים,
צ'אפטר 1048 מוכן בעברית עבורכם.
תודה לכל הציירים שלנו הפעם: אורי, אור אריה ואופיר, ותודה מיוחדת ל-OsherB שצבע עבורנו את דף השער!
קרדיטים:
מקור, ניקוי, מחיקה ושחזורי תמונה: TCB
תרגום: אופיר ותדהר
עזרה ביפנית: יסמין
עריכה לשונית: עידן ומור
הדבקת טקסט: יהלי ופז
בדיקה סופית והעלאה: מור
קריאה מהנה!
רק רוצה לציין שהסרטון של GrandLineReview על הצ׳אפטר הזה ממש טוב (אחד הטובים שלו בכללי אם אתם שואלים אותי). מאוד ממליץ צפייה, כי ל- 99% אחוזים מכם זה יגרום להעריך את הצ׳אפטר הרבה יותר.
6/10
אתם תמיד תהיו הראשונים שאני אראה כל צאת שבת בכל רגע שלא אני הולך לראות פרקים ישנים הללו את איצירו אודה
תודה רבה!
בבקשה 🙂
אחלה צ׳אפטר.
עכשיו לצ׳אפטר עצמו, אהבתי את זה שמומו כל-כך נואש שהוא נוגח באוניגאשימה – מזכיר לי את לאבון.
לאחר-מכן קאידו דפק את הדבר הפסיכי הזה של לשרוף את עצמו, משהו שמאוד הופתיע אותי. אני טיפה סקרן איך הוא מגן על עצמו מהאש הפסיכית הזאת שמתיכה (למי שלא מבין, זה המושג המדוייק למה שאנחנו קוראים לו ביום-יום המסה) את הגולגולת של אוניגאשימה עצמה, אבל אני מניח שזה יוסבר ב- SBS או משהו כי בטוח ישאלו את אודה על זה. כמו כן, אהבתי את זה שהמתקפה נקראת KAEN DAIKO, אז אנחנו מרחק החלפת אותיות אחת מליצור את השם של קאידו. אני בספק שזה לא מכוון.
אחרי זה קיבלנו את תחילת הקלאש הענק של לופי וקאידו עם הטכניקות בעלות השמות המאוד מאוד ארוכים שלהם (שאגב, מתוך סקרנות, ״אקדח מלך הקופים״ לא היה התרגום של ה- KONG GUN וה- KING KONG GUN? סתם מוזר לי שכל-כך הרבה מתקפות עם שמות שונים מתורגמות באותה צורה לעברית, אז אני שואל כדיי לוודא שזה מכוון), וטיפה הצחיק אותי איך שבדיוק בפרק האחרון של האנימה (1015) היה ללופי הפלאשבאק להיוגורו אומר בדיק את השורה הזאת על ריואו, ועכשיו זה גם פה – ובגלל שצפיתי בסצינה הזאת בשבועיים האחרונים הרבה יותר מידיי פעמים, כשקראתי את השורה הזאת דיבבתי אותה בראש שלי עם איך שהיוגורו נשמע בסצינה הזאת מ- 1015.
אח״כ יש לנו רגע קטן שמלחיץ אותנו בנוגע למצבם של קיקו וקינמון (ספויילר: הם לא מתים. זה פשוט לא יקרה, ואני חותם על זה), ומשם אנחנו עוברים לרצף ארוך של פלאשבאקים מאוד יפים ונחמדים שמין הסתם נמצאים שם בשביל לבנות לנו את הזעם על אורוצ׳י לפני הסצינה הבאה בצ׳אפטר, אבל אין לי כל-כך מה להגיד עליהם, אז נמשיך הלאה.
אנחנו חוזרים להווה, לקטע של אורוצ׳י מתכנן להרוג את היורי (שהוא עדיין קורה לה קומורסאקי כי הוא חמור והראש שלו עדיין במחשבות המגעילות שהיו לו עליה), ובדיוק ברגע האחרון, כמו שבערך כולם ציפו, דנג׳ירו בא וחיסל אותו. כאילו בואו, אין מישהו שזה היה יותר מושלם בשבילו מדנג׳ירו – שהזעם על אורוצ׳י וחוסר היכולת שלו להגן על אודן אשכרה עיוותו את מבנה הפנים שלו, ושהעביר את 20 השנים האחרונות בתור הכלב של אורוצ׳י – לחסל אותו אחת ולתמיד, ובמיוחד כשזה בשביל היורי – כמו שבתחילת וואנו הוא ״חיסל״ את קומורסאקי (או בעצם, היורי) בשביל אורוצ׳י. זה פשוט דורש שהוא יהיה האחד. ועכשיו, כמובן שנשאלת השאלה: האם אורוצ׳י באמת *באמת* סוף-סוף מת הפעם? אני מאמין שכן, ובגלל 3 סיבות: הראשונה היא פשוט מאוד מבחינה סיפורית, אנחנו העברנו בערך חצי מהצ׳אפטר בפלאשבאקים שלא הייתה להם שום מטרה מלבד לבנות לנו שנאה טרייה לאורוצ׳י כדיי שרגע החיסול שלו ע״י דנג׳ירו ירגיש הכי טוב ומספק, ואם שוב נחזיר אותו לחיים זה יהפוך את כל חצי הצ׳אפטר הזה לבזבוז חסר פואנטה של עמודים (או במילים אחרות, הם יהיו מריחה – כמו שלופי אמר פה בתגובות). הסיבה השנייה היא, שכמו שכבר אמרתי, אין מישהו שיותר טוב בשבילו להיות זה שהורג את אורוצ׳י סופית. והסיבה השלישית, שהיא ה- in world, היא שאם תשימו לב – צורת הנחש של אורוצ׳י היא רק בעלת ראש אחד. עד עכשיו אנחנו ראינו את אורוצ׳י משנה צורה מספר פעמים, ומאז שעריפות הראש שלו התחילו הוא בכול פעם הופיע עם פחות ראשים מהפעם הקודמת – מה שהוביל אותי להאמין שהדרך להרוג אותו היא פשוט מאוד לערוף את הראש שלו 9 פעמים (כי לצורת הנחש שלו יש במקור 9 ראשים, זה כל הקטע של ה- Yamata no Orochi כמו שאוהבי נארוטו אמורים לדעת). אז אם נלך לפי ההיגיון הזה, ששוב הוא לא רשמי אבל תיאוריה מאוד הגיונית לפי דעתי, זה רק מתבקש שעכשיו, כשהוא שינה צורה והיה לו רק ראש אחד אחרון, ודנג׳ירו ערף אותו, אלה היו החיים האחרונים של אורוצ׳י – ועכשיו כשהוא איבד אותם, הוא מת סופית.
לסיום, אנחנו מקבלים את המשאלות של ילדיי וואנו (שהן מאוד יפות ובוגרות – הרבה יותר מידיי בשביל הגיל של חלקם, מה שמראה כמה החיים שלהם דפוקים), ובשלב הזה אני כבר משוכנע שמה ש- GrandLineReview אומר על המשאלות האלה והמשמעות שתהיה להן בקרב הוא נכון.
בכול אופן, בגדול זה היה אחלה צ׳אפטר שסגר מאוד יפה את הסיפור של דמות שלא אציין את שמה כי זה מחוץ לתיבת הספויילר, ותודה כמובן לנקאמה על הצ׳אפטר כמו תמיד!
נכון שהתכה היא המילה הכי מתאימה, אבל נשמע לנו קצת מוזר לכתוב "היא תותך ותיעלם", חששנו שלא יבינו את הכוונה. מצאנו באקדמיה שאפשר להשתמש במילה ממס גם לשינוי מצב הצבירה ממוצק לנוזל בחום, ולכן השתמשנו בה.
שים לב שהמתקפה הפעם היא "אקדח אל הקופים", ולא מלך הקופים. מה לעשות שקוראים לו מונקי די לופי – יש לו הרבה מתקפות על קופים.
פרי השטן של אורוצ'י הוא נחש בעל שמונה ראשים. את הראשון ערף קאידו, שישה אחרים ערפו הנדנים (ממש ספרתי את הראשים אז באותו פאנל) ועכשיו נערף הראש האחרון. ברוך שפטרנו.
האמת שקיוויתי שהיורי תהרוג אותו בעצמה. היא אמרה לזורו שהיא הייתה רוצה לעשות את זה, והחרב השנייה של אודן נקראת "קוטלת הנחשים". קיוויתי שהיא תהיה אצלה. בתור ילדה היא הייתה די פראית, חבל שהפכו אותה עכשיו לנסיכה עדינה שזקוקה לאביר שיציל אותה. אבל נכון, גם לדנג'ירו יש חשבון לסגור עם אורוצ'י וזו סגירת מעגל ראויה.
לא כתבתי על ההתכה כביקורת על התרגום, אני חושב שהיה נכון להשתמש בממס. פשוט אני לומד כימיה אז הרגיש לי טבעי להשתמש במושג הנכון.
משום מה קראתי את זה מלך הקופים… סבבה, יותר הגיוני.
אופס, התכוונתי לכתוב שמונה, טעות שלי. וכן, גם אני ספרתי את השישה (אני גם זוכר שבצ׳אפטר שזה קרה דיברנו בתגובות על כמה זה היה).
אני יכול להבין, אבל צריך לזכור שאמה נו הבאקירי היא של מומו. אנמה הייתה של היורי, והיא נתנה אותה לזורו. אני חושב שלהיורי הבוגרת של היום זה היה ממש לא מתאים לקחת את החרב של מומו. אם היא הייתה עדיין כמו היורי הילדה כן. לגבי זה שהיא הפכה לנסיכה עדינה כזאת, אני חושב שזאת פשוט דמות שהיא התרגלה לקחת על עצמה מזה שהיא שיחקה את קומורסאקי. אני יכול לראות אותה חוזרת להיות קלילה יותר אחרי המלחמה (אפשר לדמיין סצינה שהיא תפגוש את מומו וכולם מצפים לחיבוק מרגש ומלא דמעות כזה, ואז היא עושה לו בוּלי כמו כשהם היו ילדים. קלאסי אודה).
כבר מריחים את הסוףףףףףף!!!!
לגמרי! 🙂
בפעם השלישית…
אחד הצאפטרים הכי גרועים שיצאו איזה מריחה של הפרק ושל ההתקפה הזאת
לקרוא לזה מריחה זה כמו לקרוא לפילרים של פרק 1015 מריחה… זה פשוט לא נכון.
מה לעשות, יש דברים שצריך לסיים קודם.
איזו מהירות!!! תודה רבה!
בכיף! 🙂
הכי מהר שיש
משתדלים 🙂